| český název | English title |
| 28 dní poté | 28 Days Later |
| Avatar | Avatar |
| Batman vítězí | The Batman |
| Batman začíná | Batman Begins |
| Beze stopy | Without a Trace |
| Blade: Trinity | Blade: Trinity |
| Bruce Lee, můj bratr | Bruce Lee, My Brother |
| Buď v klidu | Be Cool |
| Cabin Fever | Cabin Fever |
| Cela | The Cell |
| Definitely Maybe | Určitě, možná |
| Doktor House | House MD |
| Frekvence | Frequency |
| Hartova válka | Hart's War |
| Heuréka - město divů | Eureka |
| Hnutí mysli | State of Mind |
| Hostel 3 | Hostel 3 |
| Hra s nevěrou | Derailed |
| Iron Man | Iron Man |
| Iron Man 2 | Iron Man 2 |
| Krajina střelců | Open Range |
| Král Artuš | King Arthur |
| Království ohně | Reign of Fire |
| Kriminálka Las Vegas | CSI |
| Liga výjimečných | The League of Extraordinary Gentlemen |
| Lovec démonů | Frailty |
| Mapa mého světa | A Map of the World |
| Mnichov | Munich |
| Moje sestra vlkodlak 3 | Ginger Snaps Back: The Beginning |
| Mongol | Mongol |
| Prci, prci, prcičky 3: Svatba | American Wedding |
| Rudý baron | Der Rote Baron |
| Scary Movie 2 | Scary Movie 2 |
| Scary Movie 3 | Scary Movie 3 |
| Simpsonovi | The Simpsons |
| Spojenec | Inside Man |
| Star Wars: Klonové války | Star Wars: The Clone Wars |
| Svět hledá superhrdinu! | Who Wants to be a Superhero |
| Syriana | Syriana |
| Šifra mistra Leonarda | The Da Vinci Code |
| Špatným směrem | One Way |
| Telefonní budka | Phone Booth |
| Temnota | Darkness |
| Terminátor 4 | Terminator Salvation |
| Texaský masakr motorovou pilou | Texas Chainsaw Massacre |
| Texaský masakr motorovou pilou: Počátek | Texas Chainsaw Massacre: The Beginning |
| Transformers 3 | Transformers: Dark of the Moon |
| Údolí stínů | We Were Soldiers |
| V tom domě straší! | Monster House |
| Vlajky našich otců | Flags of our Fathers |
| Za nepřátelskou linií | Behind the Enemy Lines |
| Zběsilý útěk | Running Scared |
Stránky
středa 12. října 2011
Seznam filmů a TV seriálů, které jsem překládal pro dabing
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)